سفارش تبلیغ
صبا ویژن
اگر تو به زندگى پشت کرده‏اى و مرگ به تو روى آور است پس چه زود دیدار میسر است . [نهج البلاغه]
لوگوی وبلاگ
 

آمار و اطلاعات

بازدید امروز :1
بازدید دیروز :0
کل بازدید :2477
تعداد کل یاداشته ها : 11
103/2/30
7:42 ص

مترجم خوب

      در دنیای امروز حجم اطلاعات در حال افزایش است و هر روز شاهد کشفیات جدیدی هستیم . در جای جای دنیا کتابها ، مقاله ها و گزارش هایی چاپ می شود که هر کدام به نوعی برای جهان علم خواندنی و تاثیرگذار است. این اطلاعات چگونه منتشر می شود؟ اینترنت یکی از راه های استفاده آسان از این اطلاعات است. اما مشکل اصلی دسترسی به اطلاعات نیست بلکه استفاده از منبع اصلی آن است که برای هر کسی امکانپذیر نیست.

     در هر کشوری و با هر زبانی امکان کشف تازه هایی وجود دارد کما اینکه در حال حاضر همینگونه است. بنابراین برای استفاده از تازه های دنیا در هر شاخه ای که مورد نظرتان است باید زبان اصلی آن منبع را بدانید. آیا این امر امکانپذیر است؟ عده ی کمی هستند که به چندین زبان دنیا مسلط باشند. پس بقیه مردم برای استفاده از مطالب با زبان های دیگر چه راهی را طی می کنند؟ قطعا ترجمه تنها راه برای این پرسش است، ترجمه به معنی برگردان متن از زبان مبدا به زبان مقصد بدون دخل و تصرف است. امروزه نیاز به ترجمه در دنیا بیش از پیش احساس می شود و ساخت ماشین ها و برنامه هایی برای ترجمه خود گواهی بر این ادعاست.

     اما ترجمه یک انسان با ترجمه یک ماشین برابر است؟ ماشین در خیلی از موارد جای انسان را گرفته و کار را برای همه آسانتر کرده است. اما در مورد ترجمه نمی توان این ادعا را کرد، زیرا ماشین ترجمه باید درکی کامل از جمله ها و لغات داشته باشد. حال آنکه ماشین تنها توانایی ترجمه لغات را دارد و حتی آن دسته از ماشین هایی که تجزیه معنایی هم می کنند باز به پای درک و شعور انسان مترجم نمی رسند.

    فن ترجمه بسیار پیچیده است زیرا مترجم تنها لغات را ترجمه نمی کند بلکه باید با ساختار نحوی هر دو زبان آشنایی کامل داشته باشد تا هم منظور نویسنده را منتقل کند و هم ساختاری مناسب برای مطالب پیدا کند. مترجم علاوه بر آشنایی با دو زبان باید از نظر تخصصی هم در سطحی عالی باشد ، یعنی در مورد مطلبی که ترجمه می کند اطلاعات کامل داشته باشد تا درکی مناسب از مطلب پیدا کند و قادر به برگردان واژه ها باشد.

    گروه ترجمه رزمگیر یکی از معدود مراکزی است که این موارد را در کنار هم جمع کرده است تا ترجمه ای مناسب و دقیق به کاربران خود ارائه دهد. این مرکز با هدف دسترسی آسان و ارائه کیفیت در ترجمه آغاز به کار کرده است. در گروه ترجمه رزمگیر هر مترجم بنا به تخصص تحصیلی خود متن ترجمه را دریافت و ترجمه می کند. بنابراین هم آشنایی کامل با موضوعات متن دارد و هم آشنایی کامل با زبان مبدا و مقصد.

    از دلایل پرطرفدار بودن ترجمه ماشینی ازرانی و سرعت ترجمه در متن است، اما گروه ترجمه رزمگیر با جذب عده ی زیادی مترجم متخصص و با تجربه،این مسئله را حل کرده است. این گروه با ارائه خدمات با کیفیت و دریافت هزینه های پایین تمامی خواسته های شما را در ترجمه هر متنی پاسخگوست. برای آشنایی بیشتر با این گروه می توانید به وب سایت www.rtgweb.com  مراجعه کنید.


  
  

گروه ترجمه رزمگیر با در اختیار داشتن مترجمین متخصص در هر شاخه آماده ارائه خدمات میباشد.

RTG به علت برخورداری از گروهی از مترجمین قابلیت ترجمه با حجم گسترده ای را دارد. بدین منظور توانایی انجام سفارشات را در کوتاهترین زمان ممکن را دارد.

از جمله مترجمین گروه میتوان به تعدادی از اساتید دانشگاه و اساتید مطرح زبان در مشهد اشاره کرد که همکاری با این عزیزان از جمله افتخارات گروه به حساب می آید. شما کاربران گرامی می توانید اسامی کامل مترجمین را در بخش معرفی کارکنان گروه  ملاحظه نمایید.

زبانهای قابل ترجمه توسط گروه ترجمه رزمگیر به شرح زیر می باشد.

  • انگلیسی
  • فرانسه
  •  آلمانی
  •  عربی
  • روسی
  •  اسپانیایی
  •  چینی
  • ایتالیایی
  •  ترکی آذربایجانی
  • ترکی استانبولی

ارسال سفارش در سایت گروه ترجمه رزمگیر بسار ساده میباشد کافی است که در قسمت عضویت سایت عضو و سفارش خود را در قسمت ارسال سفارش ارسال نمایید سفارش شما در کمتر از 2 ساعت به صورت رایگان ثبت و برآورد قیمت میگردد پس از آن می توانید در قسمت پرداخت آنلاین مبلغ تعیین شده را پرداخت نمایید و با ارسال رسید پرداخت از همان لحظه سفارش شما به مترجم مربوطه ارسال می گردد.

ترجمه در سایت گروه ترجمه رزمگیر با 2 نوع نقره ای و طلایی ارائه می گردد، به این معنی که کاربر بسته به نوع سفارش و اهمییت ترجمه نوع طلایی و یا نقره ای را انتخاب می کند و نکته قابل ملاحظه این میباشد که تمامی ترجمه ها و تمامی خدمات ارائه شده در سایت گروه ترجمه رزمگیر به صورت تضمین شده ارائه میگردد. تضمین در سایت گروه ترجمه رزمگیر به این معنی میباشد که چنانچه کاربر پس از تحویل سفارش خود از ترجمه ناراضی باشد پس از بررسی آن توسط کارشناس می تواند بلافاصله کل وجه پرداختی را باز پس بگیرد.